大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于標(biāo)識(shí)牌設(shè)計(jì)模板的問題,于是小編就整理了1個(gè)相關(guān)介紹標(biāo)識(shí)牌設(shè)計(jì)模板的解答,讓我們一起看看吧。
正在日本舉辦的2019年女排世界杯還剩第三階段的比賽,中國女排的姑娘們也是提前在札幌乘坐專用大巴去機(jī)場乘機(jī)奔赴比賽地大阪,不過,也有“細(xì)心”的球迷發(fā)現(xiàn):日本舉辦方在中國女排的專用大巴上寫了一個(gè)“樣”字!
那么,具體是怎么一回事?這是貶義還是褒義呢?
不妨先看看“樣”字是怎么寫的(下圖):在中國女排專用大巴前面的車窗上,英文Team China的后面確實(shí)寫了一個(gè)繁體字的“樣”,也就是“中國隊(duì)樣”的字面意思!其實(shí),如果懂日文或接觸過日本人的話,應(yīng)該對這個(gè)“樣”字并不陌生,這并不是有什么特殊含義的字詞,而是日本人生活和工作中對人、組織、團(tuán)體、公司等的一個(gè)尊稱,讀作“sa ma”,就如同眾所周知的“君”一樣,只是尊敬級(jí)別和使用對象、范圍有所差別!
在日語之中,“樣”是最高級(jí)別的尊稱,其次是殿(do no)、さん(san,也就是常說的桑)、君(kun),所以,日本舉辦方在中國女排專用大巴上寫了一個(gè)“樣”字,并不是什么褒義或貶義,就是一個(gè)常用的慣例尊稱而已!
當(dāng)然,并不是中國女排的專用大巴會(huì)這樣,其他球隊(duì)也同樣如此!
中國女排乘坐的大巴車上寫的是“様”,但是需要注意的是這個(gè)“様”與我們熟知的繁體字“樣”并不相同,那么到底是什么意思呢?
圖一:大巴車上的“漢語”
為什么中國女排大巴車上寫著“様”?
日前,中國女排乘坐專用大巴前往大阪賽區(qū),心思細(xì)膩的球迷就發(fā)現(xiàn),在大巴車的前窗玻璃上張貼著一個(gè)白色的牌子,上面寫著“Team China 様”!英文字母很好理解,就是中國隊(duì)的意思,但是后邊的“様”,又是何意呢?不少網(wǎng)友將“様”讀作“yang”,認(rèn)為這是“樣”的繁體字。實(shí)際上,并非如此。
“樣”的繁體字是“樣”,寫法是木+羊字頭+永字底;而中國女排乘坐的大巴車上的字是“様”,寫法是木+羊字頭+類似水字底??梢姡唠m然相似,但是并不是一個(gè)字。根據(jù)查閱資料,中國官方認(rèn)可的“樣”的繁體字只是“樣”,而“様”多出現(xiàn)于民間或者日語中。
圖二:中國女排慶祝
日語中的“様”是一個(gè)敬詞(日語中對別人的尊稱用語,就比如中文中您和你的用法的區(qū)別)。而“様”詞通常是對客戶、客人等的尊稱,去過日本的網(wǎng)友大都會(huì)發(fā)現(xiàn),在日本的不少地方都會(huì)寫著“様”這個(gè)字。這并不是貶義詞,而是對遠(yuǎn)道而來的中國女排的尊敬。
在日本,為什么會(huì)用英語與“漢語”作為車牌標(biāo)志呢?
英語作為國際通用語,幾乎可以在世界上的任何一個(gè)地方使用。而女排世界杯作為國際性的重要比賽,自然會(huì)用英語作為“標(biāo)識(shí)”。至于Team China后面的“漢字”,實(shí)際上是日語中使用的“漢語”,這個(gè)字沒有實(shí)際意義,加在名詞之后表示一種尊敬。
圖三:中國女排
實(shí)際上,日語中包含了大量的漢語,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在日語中包括了2000多個(gè)常用漢語,不過大多數(shù)以繁體字形式存在,并且這些字與日本本土發(fā)明的“假名”交織在一起。足以見得日本深受中華文化的影響,但是由于無法忘卻的歷史因素,至少現(xiàn)在,日本不可能成為中國的可靠伙伴。然而不得不承認(rèn),日本這個(gè)國家(民族)發(fā)展極其迅速,國民整體素質(zhì)突飛猛進(jìn),而“敬語”就是一個(gè)典型的例子!
我來回答一下吧,雖然說中國和日本在歷史上確實(shí)不友好,但是日本人的素質(zhì)還是可以的,不會(huì)在這種大賽中損害了自己的形象,而且日本是非常的尊重強(qiáng)者的,中國女排常年世界第一,也是所有亞洲國家的驕傲。
我們都知道日本很多的字是沿用中國的古文,這個(gè)“樣”字,我們單純的從字面理解就是“榜樣”的意思,當(dāng)然事實(shí)上在日本這也確實(shí)是“褒義詞”,而且是日本最高的尊稱,一般放在名字的后面,翻譯過來就是中國隊(duì)大人。
所以大家不必?fù)?dān)心日本對我們有所歧視,相反對于排球來說,別說日本,全世界都對我們有足夠的尊重,畢竟我們是實(shí)打?qū)嵉氖澜绻谲?,所謂“地位是自己打出來的”,女排很好的詮釋了這一點(diǎn)。
我是低調(diào)哥,喜歡的點(diǎn)個(gè)關(guān)注喲,謝謝!
這“樣”字是褒義詞,是一個(gè)尊稱,其實(shí)日本還是一個(gè)十分注重禮節(jié)的地方,因?yàn)槲覄側(cè)ニ麄兡锹眯谢貋?,所以又比較深刻的體會(huì)。那里的人幾乎都十分有禮貌,有些時(shí)候我擋住別人的路,他們還會(huì)禮貌的示意我可否讓一下。
讓我印象最深刻的是在一間人滿為患的餐廳里用餐,桌位不多,一位同齡的日本小伙子和我同時(shí)找到一個(gè)位置,結(jié)果怎樣呢?他問我有多少人,我說4個(gè),而那是4人坐的座位,所以他作為一個(gè)“本地人”居然把位置讓給了我,我就簡單說了一個(gè)單詞,“four”。
其次這種國際性的比賽,哪有人傻到會(huì)去找茬呢?在道理和邏輯上都說不通,所以從邏輯的角度去看待這個(gè)問題,幾乎就能判定肯定不會(huì)是貶義詞。
日本街道上的路牌或者很多廣告牌上幾乎都是漢字的繁體字,所以在大巴上出現(xiàn)一個(gè)“樣”的繁體字,那真是十分正常。我去之前做了攻略,怕看不懂路,但去到后才發(fā)現(xiàn)真是滿大街都是我們能看懂的字,例如“名古屋”三個(gè)字就是名古屋。
所以這個(gè)問題的確是有點(diǎn)大驚小怪,很多時(shí)候我們都沉浸在自己的認(rèn)知記憶里去看待很多問題,其實(shí)這個(gè)世界還是得需要眼見為實(shí),努力掙扎著去感受世界,就是我個(gè)人對于自己努力中摻雜的一個(gè)動(dòng)力源。
其實(shí)世界多數(shù)還是美好的一面,帶著客觀平淡的心去看待世界,那才能還給自己一個(gè)真實(shí)的世界。
最近我也是比較關(guān)注中國女排在世界杯上的表現(xiàn),那是一個(gè)勢如破竹的勢頭,與其關(guān)注這些杞人憂天的小事,我覺得我們還是得把眼光放到大局上,按照這種勢頭來看,中國女排離鎖定冠軍是越來越接近,我相信她們會(huì)用自己的真實(shí)實(shí)力在任何地方都得到應(yīng)有的尊重!
喜歡的小伙伴可以點(diǎn)個(gè)贊、給個(gè)關(guān)注,悟空獨(dú)稿,未經(jīng)允許請勿轉(zhuǎn)載,圖片源自網(wǎng)絡(luò)
到此,以上就是小編對于標(biāo)識(shí)牌設(shè)計(jì)模板的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于標(biāo)識(shí)牌設(shè)計(jì)模板的1點(diǎn)解答對大家有用。