大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于設(shè)計插畫物品分類標(biāo)識的問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹設(shè)計插畫物品分類標(biāo)識的解答,讓我們一起看看吧。
看過《精靈寶可夢》動畫或者玩過游戲的人都不會對精靈圖鑒感到陌生,無論是在動畫系列中,亦或者在游戲系列中,精靈圖鑒都是非常重要的道具。動畫中的主角們可以通過精靈圖鑒了解到新遇到的寶可夢的基本信息,而對于眾多動畫觀眾來說,那就相當(dāng)于入門百科全書的存在,有了精靈圖鑒之后,觀眾們可以帶著更多的知識儲備深入挖掘《精靈寶可夢》系列的世界觀設(shè)定。如果說《精靈寶可夢》系列中的精靈圖鑒變成了100年前古典書籍的設(shè)計風(fēng)格,而里面寶可夢們的畫風(fēng)像是歐洲古典童話的風(fēng)格,那具體會是什么樣子呢?
日本有一名女性插畫師名叫做茉莉,她非常喜歡《精靈寶可夢》系列的作品,所以在茉莉的插畫作品中,有很大一部分都是《精靈寶可夢》的二次創(chuàng)作插畫作品,茉莉的插畫風(fēng)格具有比較明顯的童話風(fēng),在茉莉的《精靈寶可夢》插畫作品中,充滿著祥和與生活化的氣息。而拾部君這一次要介紹的100年前精靈圖鑒插畫系列,就是出自茉莉的筆下。
如今這個100年前精靈圖鑒系列似乎開始的時間并不算太久,所以很多寶可夢并沒有收錄到這個古典味十足的精靈圖鑒中,看到100年前精靈圖鑒的封面,就能夠明顯感受到茉莉真的是按照歐洲古典書籍的設(shè)計風(fēng)格繪制的,這本100年前的精靈圖鑒就像是裝訂精美的童話書一般。100年前精靈圖鑒的封面中央,所繪制的寶可夢應(yīng)該就是夢幻了。
這本100年前精靈圖鑒中介紹了好幾只寶可夢,最為動畫觀眾所熟悉的就是妙蛙種子、妙蛙草以及妙蛙花了,插畫師茉莉在繪制的時候?qū)⑦@三只寶可夢設(shè)計成西方古典童話的風(fēng)格,這三只寶可夢的外形以及神態(tài)都繪制得很細(xì)致,這本精靈圖鑒中,所有寶可夢插畫的下方都會用英語對相應(yīng)的寶可夢作簡單的介紹,這種介紹的風(fēng)格還真是挺適合給會英語的學(xué)齡前小朋友看的。
到此,以上就是小編對于設(shè)計插畫物品分類標(biāo)識的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于設(shè)計插畫物品分類標(biāo)識的1點(diǎn)解答對大家有用。